Sheinbaum plantea dedicar 2030 a “heroínas” de México

Redaccion

Redaccion

  • Desde Oaxaca, Claudia Sheinbaum presentó la Cartilla de Derechos de las Mujeres traducida a 67 lenguas indígenas, reconociendo a quienes históricamente han preservado la identidad cultural: las mujeres.

Cartilla de derechos llega a comunidades indígenas

En Tehuantepec, Oaxaca, la Presidenta Claudia Sheinbaum encabezó la presentación de la Cartilla de Derechos de las Mujeres, traducida a 69 variantes lingüísticas correspondientes a 67 lenguas indígenas. 

El objetivo es que los derechos no se queden en el papel ni en el español, sino que lleguen directamente a las comunidades en su propia lengua.

Además, anunció que este material será difundido en radios comunitarias, ampliando su alcance en territorios históricamente marginados por políticas neoliberales.

CSP

Reconocimiento a mujeres traductoras indígenas

Sheinbaum no solo presentó un documento: puso en el centro a las mujeres indígenas como las verdaderas guardianas del lenguaje y la cultura.

“La lengua materna la transmiten las mujeres”, explicó, subrayando que traducir no es solo cambiar palabras, sino trasladar conceptos completos de derechos a realidades culturales distintas. 

Por eso, el proceso implicó un trabajo colectivo complejo para adaptar términos como “educación” o “derechos” a contextos indígenas.

Convenio para difusión en radios comunitarias

La Secretaría de las Mujeres y el INPI firmaron un convenio para garantizar que la Cartilla llegue a través de radios comunitarias en todo el país. 

Este implica usar medios propios de los pueblos para fortalecer la difusión de derechos, sin intermediarios ni filtros.

Además, se planteó traducir más materiales como libros de texto e infantiles, consolidando una política cultural de largo alcance.

Reivindicación histórica desde la 4T

Durante años, las lenguas indígenas fueron minimizadas. Hoy, con la Cuarta Transformación, se reivindican.

Incluso retomó el caso de Malintzin, históricamente estigmatizada, para reconocerla como una de las primeras traductoras del país.

2030: un año para las heroínas anónimas

Sheinbaum: si el pueblo decide su continuidad, 2030 será dedicado a todas las heroínas anónimas del país.

Entrada anterior
Entrada siguiente

MÁS NOTICIAS

Ultima Hora

© Subjetivo, 2025. Todos los derechos reservados. 「∫」 Diseñado por StudioLab 8